Письмо 99 (ML-112)

* Комментарий в печатном варианте книги.

 

Письмо 99 (ML-112)

К.Х. ~ Синнетту

Написано в Фари Дзонге в сентябре 1882 г.

 

Мой ответ полковнику Чезни на его письмо был уже написан и готов к пересылке через моего маленького человека, когда я получил ваше письмо с советом не переписываться с ним. Поэтому я посылаю для прочтения письмо вам, и, если бы вы сочли его подходящим, — для отправления адресату. Кажется оскорбительным оставить его письмо без подтверждения — сочувствует или не сочувствует он нашему движению.

Но, добрый друг, это дело оставляю всецело в ваших руках и прошу вас приложить всю вашу собственную осмотрительность. Вы должны знать, что молодой Ферн, несомненно, маленький хвастун и, ещё хуже, врождённый, хотя часто неответственный лжец. В своём последнем письме он пытается обмануть М. и заставить его верить, что он, Ферн, новый Занони en herbe.259 Он нас испытывает самыми различными способами и, несмотря на постоянные стычки, он имеет известное и очень сильное влияние на Хьюма, которого он обманывает воображаемыми «силами», миссия которых — занять место Братьев. Косвенно он заставил его поверить, что он принадлежит к обществу, «название которого непроизносимо », обществу, которое никого не ищет, в котором один член не знает другого, и не будет знать, пока истинная натура «Братьев» не будет объявлена публично, хотя система, в которой он работает, исключает какой-либо обман и т.д. и т.д. Он пишет М., что сознаёт, что «ему не следовало искушать» его (Хьюма). Ибо, переоценив его силы, он «невольно был причиной его падения»!! Этот индивид является причиной многого случившегося. Следите за ним и остерегайтесь его.

Всё же одна вещь определённа. Теперь не время, чтобы сурово карать этих двух неблагоразумных и лишь наполовину верных «светских учеников» за их оскорбления. Теперь, когда м-р Хьюм заставил отвернуться Чохана и М., я остаюсь один, чтобы продолжить тяжёлую работу. Вы читали письмо X.? Как вам нравится эта огромная тень Йога с торжественно протянутой рукой и вызывающе высокомерным взглядом, с презрительным жестом отрицающего намерение вредить Обществу?

Разрешите мне вторить вашему вздоху о бедном Обществе и, прежде чем я опять растаю в туманной дали между Симлой и Фари Дзонгом,260 заверить вас в моих всегда дружественных чувствах к вам.

К.Х.

М-р У. Оксли желает присоединиться к «Эклектику».

Я скажу ей [Е.П.Б.], чтобы она послала вам его письмо. Любезно напишите ему, что он не должен сердиться мой прошлый отказ. Я знаю, что он совершенно искренен и так же неспособен к обману и даже преувеличению, как и вы. Но он слишком доверяет своим подчинённым. Пусть он будет осторожен и очень бдителен; и, если он присоединяется к Обществу, я мог бы помочь ему и даже с ним переписываться через вас. Он ценный человек и, действительно, более заслуживает искреннего уважения, нежели любой другой спиритуалистический мистик, которого я знаю. И хотя я никогда не приближался к нему астрально и не разговаривал с ним, я часто исследовал его мысленно. Не забудьте ему написать с первым пароходом.

К.Х.

* * *

259. Подающий надежды (фр.). (вернуться ↑)

260. Большой монастырь в Тибете через границу с Сиккимом. К.Х. должен был быть в этом монастыре, когда писал данное письмо. (вернуться ↑)

  Письмо 99 (ML-112)