Page 1

 

Letter №18 p. 1

Welcome good friend and brilliant author, welcome back! Your letter at hand, and I am happy to see your personal experience with the "Elect" of London proved so successful. But, I foresee, that more than ever now, you will become an incarnate note of interrogation. Beware! If your questions are found premature by the powers that be, instead of receiving my answers in their pristine purity you may find them transformed into yards of drivel. I am too far gone to feel a hand on my throat whenever trenching on the limits of forbidden topics; not enough to avoid feeling myself — uncomfortably so — like a worm of yesterday before our "Rock of Ages" my Cho-Khan. We must all be blindfolded before we can pass onward; or else, we have to remain outside.

And now, what about the book? Le quart d'heure de Rabelais is striking, and, finds me, if not quite insolvent, yet quasitrembling at the idea that the first instalment offered may be found below the mark; the price claimed — inadequate with my poor resources; myself led pro bono publico to trespass beyond the terrible — "hitherto shalt thou go, and no further," and the angry wave of the Cho-Khan's wrath swamping me blue ink and all! I fondly hope you will not make me lose "my situation."

Quite so. For, I have a dim notion that you will be very impatient with me. I have a very clear notion that you need not be. It is one of the unfortunate necessities of life that imperial needs do sometimes


Notes: 

le quart d’heure de Rabelais is a French expression that means it is time to pay the bill; named after a trick the writer used in a restaurant to avoid paying.

pro bono publico is a Latin phrase meaning "for the public good," generally used to describe professional work undertaken voluntarily and without payment.